Организация заправки горючим, смазочными материалами, специальными жидкостями
307. Обеспечение ГСМ является видом материального обеспечения и включает в себя комплекс мероприятий, направленных на всесторонне обеспечение подразделений МЧС России ГСМ, специальными жидкостями и техническими средствами службы горючего в целях безусловного выполнения ими задач по предназначению.
308. Заправка ГСМ, специальными жидкостями должна производиться:
— основной, вспомогательной, специальной и другой техники - на стационарных пунктах заправки и посредством подвижных пунктов заправки, а также на коммерческих автозаправочных станциях в соответствии с заключенными государственными контрактами (договорами);
— основной, вспомогательной, специальной и другой техники при выполнении задач за пределами Российской Федерации - за счет финансовых средств, выделенных на текущий финансовый год, путем выдачи денежных средств должностному лицу под отчет, либо иными способами, предусмотренными нормативными правовыми актами;
— ВС - на аэродромах (аэропортах) базирования на основании заключенных государственных контрактов (договоров) со специализированными сторонними организациями, а также штатными аэродромными топливозаправщиками при выполнении задач в отрыве от базовых аэродромов (аэропортов);
— ВС на аэродромах других ФОИВ - по согласованию (решению) ДТО.
309. Заправка ГСМ, специальными жидкостями основной, вспомогательной, специальной и другой техники одного территориального органа (учреждения) на заправочных пунктах или за счет ресурсов других территориальных органов (учреждений) производится по указанию ДТО.
ГСМ, специальные жидкости, переданные-полученные территориальными органами (учреждениями), приходуются и отражаются в отчетных документах установленным порядком в соответствии с законодательством.
310. Основная, вспомогательная, специальная и другая техника, отправляемая на ремонтные предприятия своим ходом, заправляется горючим за счет территориального органа (учреждения) - отправителя в количестве, необходимом на путь следования до места назначения, за счет имеющихся финансовых средств.
При перевозке основной, вспомогательной, специальной и другой техники по железной дороге (воздушным транспортом) заправка горючим осуществляется до ее погрузки в соответствии с требованиями регламентирующих документов.
311. Заправка заштатной техники, а также с неисправными и не опечатанными спидометрами (счетчиками моточасов) не допускается.
312. Основанием для отпуска горючего в топливные баки основной, вспомогательной, специальной и другой техники служит оформленный установленным порядком путевой лист, полетный лист, рабочий лист агрегата, эксплуатационная карта.
Организация контроля и учета горючего, смазочных материалов, специальных жидкостей и технических средств службы горючего
313. При подготовке к перевозке ГСМ, специальных жидкостей и технических средств службы горючего различными видами транспорта проводится комплекс мероприятий в соответствии с нормативными правовыми актами, регламентирующими организацию и порядок транспортирования грузов.
314. Подготовка ГСМ, специальных жидкостей и технических средств службы горючего к перевозке включает:
- проверку технического и качественного состояния технических средств службы горючего и тары;
- выполнение специальных работ по приведению тары и технических средств службы горючего в положение, обеспечивающее безопасное транспортирование;
- подготовку погрузочно-разгрузочных устройств и других материалов для погрузки, разгрузки и крепления тары и технических средств службы горючего;
- погрузку технических средств службы горючего с соблюдением мер безопасности;
- закрепление технических средств службы горючего от продольных и поперечных смещений в соответствии со схемами и правилами крепления;
- обеспечение сцепки буксируемого технического средства службы горючего с тягачом.
315. С личным составом, привлекаемым к погрузочно-разгрузочным работам, проводятся специальные занятия по изучению правил подготовки технических средств службы горючего и ГСМ в таре к транспортированию, порядка их погрузки и разгрузки, порядка ТО и использования после транспортирования и доводятся требования мер безопасности, а также проводятся практические занятия по правилам погрузки, выгрузки и буксированию техники.
316. После погрузки и закрепления технических средств службы горючего на транспортных средствах проводятся дополнительные работы, обеспечивающие сохранность и исправность технических средств службы горючего и ГСМ в таре при перевозке, а также возможность выгрузки технических средств службы горючего и приведения их в готовность к использованию в минимально короткие сроки.
317. При подготовке технических средств службы горючего к использованию после их перевозки снимаются крепления, проводятся контрольный осмотр и работы, обеспечивающие запуск двигателей и движение машин.
318. Перевозки ГСМ и технических жидкостей, осуществляемые сторонними организациями (поставщиками), осуществляются в соответствии с заключенными государственными контрактами (договорами).
Порядок действий должностных лиц территориальных органов (учреждений) при осуществлении погрузочно-разгрузочных работ, приемке, хранении, выдаче (обращении) специальных жидкостей и масел, содержащих ядовитые компоненты
319. Личный состав территориальных органов (учреждений), допускаемый к работам по приему, хранению, выдаче, транспортированию и применению ЯТЖ, назначается приказом руководителя (начальника) территориального органа (учреждения) после проведения вводного инструктажа и первичного инструктажа на рабочем месте, а также после принятия зачетов по технике безопасности при обращении с ними.
320. Повторный (текущий) инструктаж проводится ежеквартально заместителем руководителя (начальника) территориального органа (учреждения) под личные подписи инструктируемого и инструктирующего в журнале учета инструктажа по требованиям безопасности.
321. Для обучения личного состава учреждений мерам безопасности при обращении с ЯТЖ, а также для оказания первой медицинской помощи пострадавшим при отравлении руководитель (начальник) территориального органа (учреждения), в котором хранятся или применяются ЯТЖ, организует, а должностное лицо, на которое возложены функции обеспечения ГСМ, совместно с должностным лицом, на которого возложены функции медицинского обеспечения, не реже одного раза в полугодие проводят занятия с личным составом, связанным с приемом, хранением, выдачей, транспортированием и применением ЯТЖ.
Характер действия ЯТЖ и признаки отравления ими приведены в приложении № 48.
Меры предосторожности при обращении со специальными жидкостями и маслами, содержащими ядовитые компоненты
322. Для обеспечения мер безопасности при работе с ЯТЖ руководителю (начальнику) территориального органа (учреждения) необходимо организовать выполнение следующих требований:
- соблюдение правил обращения с ЯТЖ;
- хранение ЯТЖ в закрытой, герметичной таре;
- использование при переливании ЯТЖ отдельных насосов;
- недопущение курения и приема пищи во время работы с ЯТЖ;
- недопущение слива использованных ЯТЖ в канализацию;
- выполнение всех работ с ЯТЖ в спецодежде;
- использование защитных очков при возможном разбрызгивании ЯТЖ;
- тщательное мытье рук водой с мылом по окончании работ с ЯТЖ;
- осуществление специальной подготовки и инструктажей личного состава;
- проведение предварительных и периодических медицинских осмотров лиц, допущенных к работе с ЯТЖ;
- проведение очистки средств хранения, перекачки и транспортирования после их освобождения от остатков ЯТЖ (кроме бензинов) путем обильной промывки водой на специально выделенной площадке.
323. При обращении с ЯТЖ на основе гликолей и их производных и в целях предупреждения отравлений ими, кроме общих мер, руководствоваться правилами техники безопасности, изложенными в соответствующих инструкциях на конкретный товарный продукт.
324. Для предупреждения отравлений маслами и жидкостями с ядовитыми присадками руководителю (начальнику) территориального органа (учреждения) необходимо организовать соблюдение личным составом следующих мер предосторожности:
- проведение работ при повышенных температурах в хорошо проветриваемом помещении (вытяжном шкафу) или на открытом воздухе с использованием спецодежды (халат, перчатки, нарукавники и фартук изолирующего типа);
- проведение ремонта гидравлических и масляных систем только при отсутствии давления в них и после охлаждения двигателя;
- помывку по завершении работ рабочего инструмента керосином.
Особенности транспортирования специальных жидкостей и масел, содержащих ядовитые компоненты
325. Транспортирование ЯТЖ осуществляется железнодорожным, автомобильным, воздушным, морским и речным видами транспорта.
Независимо от вида транспорта ЯТЖ транспортируются в специальной таре, отвечающей требованиям стандартов или технических условий на данную продукцию (далее - тара).
326. Погрузку ЯТЖ в средства транспортирования необходимо осуществлять в таре, опломбированной (опечатанной) грузоотправителем.
Независимо от вида тары с ЯТЖ в транспортных средствах она устанавливается пробками вверх и надежно закрепляется во избежание перекатывания (перемещения) и повреждения при транспортировании.
Нормы погрузки тары с ЯТЖ, порядок ее размещения и способ крепления (швартовки) в транспортных средствах определяются правилами (инструкциями) перевозки опасных грузов соответствующим видом транспорта.
327. Должностному лицу, назначенному старшим погрузочной (разгрузочной, приемной, сдающей) команды, необходимо следить за соблюдением требований безопасности личным составом.
Перед погрузкой на любой вид транспорта тару с ЯТЖ необходимо осматривать и при обнаружении утечки или ее следов к перевозке не принимать и немедленно возвращать в места хранения для устранения причин утечки.
Перед выгрузкой ЯТЖ необходимо проверить, нет ли на полу пролитых продуктов. Если при осмотре будет обнаружена поврежденная тара или пролитые ЯТЖ необходимо немедленно принять меры по удалению поврежденной тары или пролитой ЯТЖ с соблюдением мер предосторожности, а также тщательно проветрить место, в котором находится ЯТЖ.
328. Перевозку ЯТЖ автомобильным транспортом необходимо осуществлять в соответствии с Правилами перевозок грузов автомобильным транспортом, утвержденными нормативными правовыми актами Правительства Российской Федерации.
329. К перевозке воздушным транспортом допускаются ЯТЖ, тара которых соответствует нормативно-технической документации на ее изготовление и гарантирует полную безопасность воздушной перевозки при любых режимах (условиях) полета.
Особенности хранения специальных жидкостей и масел, содержащих ядовитые компоненты
330. ЯТЖ 4 класса опасности необходимо хранить и использовать с соблюдением мер предосторожности на каждый тип ЯТЖ.
331. ЯТЖ 3 класса опасности необходимо хранить на охраняемых складах в неотапливаемых закрытых специально оборудованных помещениях (кладовых, комнатах) или на временно выделенных площадках. Места хранения ЯТЖ необходимо изолировать от общего доступа.
Все временно выделенные площадки для хранения ЯТЖ 3 класса опасности необходимо ограждать колючей проволокой. На дверях (воротах) помещений, площадок наносить знаки опасности в соответствии с приложением № 49. Двери (ворота) помещений, площадок закрывать на замок и пломбировать.
В местах хранения ЯТЖ 3 класса опасности должны находиться стенды со следующим информационным материалом:
- выписка из приказа руководителя (начальника) территориального органа (учреждения) с указанием должностных лиц, допущенных к работе с ЯТЖ;
- характер действия ЯТЖ и признаки отравления ими;
- образец первичного документа на получение ЯТЖ.
ЯТЖ 3 класса опасности, выданные в подразделения для проведения регламентных (ремонтных) работ и полностью не использованные в течение рабочего дня, разрешается хранить в металлическом сейфе, который опечатывается должностным лицом, допущенным к работе с ЯТЖ. По завершении регламентных (ремонтных) работ все излишки, а также слитые из систем отработанные ЯТЖ необходимо сдать в места хранения.
332. Каждое помещение с ЯТЖ необходимо закреплять приказом руководителя (начальника) территориального органа (учреждения), за ответственным должностным лицом, которое отвечает за организацию приема, хранения и выдачи ЯТЖ и обеспечение выполнения требований техники безопасности при обращении с ними.
333. Для обеспечения сохранности ЯТЖ и предупреждения их утечек все средства хранения ЯТЖ ежедневно осматриваются материально ответственными должностными лицами. В случае обнаружения утечки в таре с ЯТЖ принимаются меры по ее устранению. При невозможности ликвидировать течь ЯТЖ переливается (перекачивается) в подготовленную (резервную) тару с соблюдением мер безопасности.
При хранении ЯТЖ необходимо предусмотреть хранение резервной чистой порожней тары в количестве 5%.
334. Места пролива ЯТЖ зачищаются и обезвреживаются.
Особенности отгрузки и выдачи специальных жидкостей и масел, содержащих ядовитые компоненты
335. Выдачу ЯТЖ необходимо осуществлять по первичным документам, подписанным руководителем (начальником) территориального органа (учреждения).
На лицевой стороне первичного документа необходимо делать надпись "ЯД", а на оборотной стороне получателю необходимо расписываться о знании им правил обращения и транспортирования полученной ЯТЖ.
Особенности применения специальных жидкостей и масел, содержащих ядовитые компоненты
336. ЯТЖ необходимо использовать только по прямому назначению - для эксплуатации автомобильной и специальной техники в соответствии с эксплуатационной документацией (химмотологической картой) и в пределах установленных норм расхода.
Выдача и применение ЯТЖ не по прямому назначению (промывка систем, хозяйственные и другие нужды) не допускается.
337. При применении ЯТЖ в рабочих системах изделий автомобильной и специальной техники необходимо проводить ежедневный контроль герметичности указанных систем и своевременно устранять выявленные неисправности.
338. ЯТЖ для сезонного назначения необходимо применять согласно температурным диапазонам эксплуатации автомобильной и специальной техники.
Замену сезонных ЯТЖ необходимо осуществлять при проведении СО. Отработанные ЯТЖ необходимо принимать, хранить и транспортировать с соблюдением мер безопасности, предусмотренных для ЯТЖ соответствующих марок.
Порядок проверки учета, хранения, расхода и правомерного списания специальных жидкостей и масел, содержащих ядовитые компоненты
339. В территориальных органах (учреждениях) организуется систематическая проверка правильности учета, хранения, законности и целесообразности расходования ЯТЖ.
Учет ЯТЖ осуществляется в соответствии с требованиями нормативных правовых актов Правительства Российской Федерации.
340. Внеплановые проверки учета ЯТЖ проводятся комиссией по решению руководителя (начальника) территориального органа (учреждения) при наличии сведений о превышении норм расхода, использовании не по прямому назначению, хищении ЯТЖ с последующим составлением акта.
Сроки и порядок проведения внеплановых проверок устанавливаются руководителем (начальником) территориального органа (учреждения), но не реже 1 раза в полгода.
341. Документы учета ЯТЖ один раз в квартал проверяются внутрипроверочной комиссией, назначенной приказом руководителя (начальника) территориального органа (учреждения). В акте проверки отмечаются законность расходования ЯТЖ и соответствие расхода установленным временным или постоянным нормам.
Порядок сбора, хранения и утилизации отработанных специальных жидкостей и масел, содержащих ядовитые компоненты
342. Отработанные ЯТЖ 4 класса опасности на нефтяной основе подлежат сбору и сливу в группу масел индустриальных отработанных.
Синтетические отработанные авиационные масла необходимо собирать отдельно по маркам в целях организации восстановления их качества для последующего использования на вспомогательной технике, в случае невозможности восстановления их качества и применения по прямому назначению сдаются как группа смеси нефтепродуктов отработанных.
343. Утилизация отработанных ЯТЖ в территориальных органах (учреждениях) организуется с письменного разрешения руководителя (начальника) территориального органа (учреждения).
Приказ МЧС России от 01.10.2020 г. № 737
«Об утверждении Руководства по организации материально-технического обеспечения Министерства Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий»